Cruel angel thesis full lyrics

The cruel angel's thesis will soon take flight through the window, with surging, hot pathos, if you betray your memories.

Cruel angels thesis lyrics romaji

There's a reason for that: mine is more literal and correct. End of the TV anime opening The cradle of love that sleeps within me There will be a morining that A servant of dreams will come for you. A cruel angel's thesis Will someday fly high from the window If memories are betrayed by The overflowing, burning pathos emotions. If there is any meaning In the fate that pulled us together, Then I am, yes, the Bible That teaches you of freedom. Translation Notes 1This is the translation found on the U. A cruel angel's thesis Will someday fly high from the window If memories are betrayed by The overflowing, burning pathos feelings. A cruel angel's thesis And then sorrow comes forth When the shapes of the dreams you hold in your arms Come to life within you. Even though clear blue winds Beat on the door of my heart, You just smile, looking straight at me Too involved in yearning for Something to hold on The innocent eyes still know nothing of fate yet.

But someday you will notice On those shoulders of your There are strong wings To guide you to the far future. Holding the sky in your arms, Young boy, shine like a legend.

Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms.

Cruel angels thesis instrumental

But someday you will notice On those shoulders of your There are strong wings To guide you to the far future. I'd stop time in this world And lock it away for myself, but Young boy, who shines brighter than anyone else, Rise to become a legend. You are. People weave together love to create history And so I live on, Unable to become a goddess The cruel angel's thesis will soon take flight through the window, with surging, hot pathos, if you betray your memories. Sepa messo. The closest transliteration anyone has come up with is "Fariya. It's the first kanji in "ouse" encounter, tryst and has more of a connotation of meeting by fate or being brought together by fate, not just meeting. Seta or sepa messo.

People weave together love to create history And so I live on, Unable to become a goddess But someday I think you'll find out that what's on your back are wings that are for heading for the far-off future.

Sepa messo. Embracing this sky and shining, young boy, become the legend!

amanda lee cruel angels thesis neon genesis evangelion

You are. There's a reason for that: mine is more literal and correct.

A cruel angels thesis english

If there is any meaning In the fate that pulled us together, Then I am, yes, the Bible That teaches you of freedom. The moonlight shines on your thin neckline. Unfortunately, I can't tell what they're singing there's too much overlap. People weave together love to create history And so I live on, Unable to become a goddess Interestingly, a dictionary I have gives the meaning of "au," when written with this kanji, as "to meet with drama or pathos " [7] The "watashi wa sou" is probably "watashi wa sou omou. You are. Young boy, who shines brighter than anyone else, Rise to become a legend.
Rated 9/10 based on 49 review
Download
A Cruel Angel's Thesis Lyrics